Medizinische und pharmazeutische Übersetzungs- und Dolmetscherleistungen

Close Icon
   
Contact Info     Englisch / Russisch

Fortbildungen   arrow

Ich lege einen großen Wert auf eine konsequente und grundliegende Fortbildung. Folgende Fortbildungsmaßnahmen habe ich in den Jahren meiner Übersetzungstätigkeit absolviert:

28.-29. Oktober 2017, Zweitätiges Seminar: Grundlagen der Onkologie, Diakonissen-Krankenhaus Speyer-Mannheim, Bundesverband für Dolmetscher und Übersetzer, geplant


25.-26. März 2017, Zweitätiges Seminar: Medizinische Statistik, iakonissen-Krankenhaus Speyer-Mannheim, geplant


23.-24. April 2016, Zweitätiges Seminar: Medizintechnik zum Anfassen: Visceralchirurgie, praxisnaher Einblick in die heutigen Methoden der Visceralchirurgie am Beispiel ausgewählter Krankheitsbilder, Diakonissen-Krankenhaus Speyer-Mannheim, Bundesverband für Dolmetscher und Übersetzer


23. September 2015, Webinar: Medizinische Übersetzer – Grundlagen für medizinische Übersetzer 2: EMA Vorlagen, Bundesverband für Dolmetscher und Übersetzer


28. März 2015, Seminar: Vertragsgestaltung für Dolmetscher und Übersetzer, Bundesverband für Dolmetscher und Übersetzer


20. November 2014, Webinar: Terminologie in der Kardiologie und in der kardiologischen Medizintechnik, Bundesverband für Dolmetscher und Übersetzer


14. November 2014, Onkologie: Onkologie 2014 – Was ist neu? (MEDICA EDUCATION CONFERENCE)


14. November 2014, MEDICA 2014, Interdisziplinär: Klinische Studien im Spannungsfeld zwischen klinischer Notwendigkeit und Compliance (MEDICA EDUCATION CONFERENCE)


24. Oktober 2014, IFAS 2014, Fachmesse für den Gesundheitsmarkt, Zürich, Teilnahme am IFAS FORUM Programm


20. September 2014, Workshop: Textsorten aus der pharmazeutischen Medizin, Bundesverband für Dolmetscher und Übersetzer, München


19. September 2014, expopharm 2014 – die größte pharmazeutische Messe Europas, München


11. September 2014, Seminar: Überblick über klinische Studien und das Übersetzen von Studiendokumenten, Bundesverband für Dolmetscher und Übersetzer


22. August 2014, Onkologie-Refresher: Fortgeschrittenes HR+, HER2-negatives Mammakarzinom in der Postmenopause, CME, Thieme Verlag


14. Juli – 24. August 2014, Clinical Terminology for International and U.S. Students, MOOC, University of Pittsburgh


27. Dezember 2011, E-Learning: Identifizierung von Nebenwirkungsverdachtsfällen,
Roche Pharma AG, Grenzach-Whylen


30. November 2011, Produktekurs: Hämatologie, Roche Pharma AG, Grenzach-Whylen


23. November 2011, Produktekurs: Rheumatoide Arthritis, Roche Pharma AG, Grenzach-Whylen


16. November 2011, Seminar: Grundlagen der Hämatologie, Roche Pharma AG, Grenzach-Whylen


9. November 2011, Seminar: Grundlagen der Onkologie, Roche Pharma AG, Grenzach-Whylen


31. Oktober 2011, Roche Clinical Portal/CRO Users Tutorial, Roche Pharma AG, Grenzach-Whylen


21. März 2011, Einführung in die Lebererkrankungen, Medizinische Klinik, Universitätsklinikum Freiburg


Wintersemester 2010, Praktikum der medizinischen Terminologie: Ethische Fragen am Lebensanfang, Medizinische Fakultät, Universität Heidelberg


Wintersemester 2009/2010, Lehrveranstaltung: Geschichte der Medizin von den früheren Hochkulturen bis zum Beginn der Neuzeit,  Medizinische Fakultät, Universität Heidelberg


Wintersemerster 2009/2010, Lehrveranstaltung: Geschichte der Medizin in der Neuzeit,  Medizinische Fakultät, Universität Heidelberg


Sommersemester 2009, Praktikum der Medizinischen Terminologie, Medizinische Fakultät, Universität Heidelberg


11.-13. September 2009 „Übersetzen in die Zukunft“, Internationale Fachkonferenz, Bundesverband für Übersetzer und Dolmetscher, Berlin